Traduction Coréen-français
par
-Quelques français aimant la musique coréenne m'ont demandé de l'aide pour leur site amateur et notamment le site:
-Dans la région normande, j'ai donné pendant quelques temps des cours de coréens(de façon bénévole).
-Caen,ayant une section langue française pour etrangers à l'université(CEFE)il est frequent que des etudiants coréenns arrivent.J'ai souvent aidé ces derniers dans leur démarches administratives qui 'nont plus trop de secrets pour moi.
-J'ai aussi participé à la correction de traduction de films
coréens traduits du coréen vers l'anglais puis de l'anglais vers le français.Le
fait de traduire d'une langue déjà issue elle-meme d'une tradution transforme
parfois térriblement le sens de la phrase et il 'y a de serieuses erreurs
comme dans le film my sassy girl...la traduction etait faite par le site calorifix.
L'inscrustation
des sous-titres etait faite par un ami,qui si besoin s'en fait sentir, pourra
participer aux futurs projets des entreprises.